Bulgarian Logbook, Day 2 – Collage Art

Здравейте!

Yes, today as well! (In case you wonder what it means, check yesterday’s post from our logbook. Don’t cheat using google translate)

Going back to our sheep, we had another amazing day Challenging Europe. It started off slightly later this time (10 am instead of 9) with an extremely useful workshop led by Chris Groenveld. She’s a preditor (stands for producer-director-editor, can also be read as ‘predator’) and her current projects are mainly environmental documentaries. We discussed the basic directing tools and types of documentaries, the way such short movies should be structured and how we should pay attention to both the people we want to portray and the setting in which we want them to appear. Technical terms did not hesitate to pop into our conversations so now we can happily state that we finally know the differences between a shot, a scene and a sequence.

Afterwards, as an introduction for the second workshop, Eszter talked about the origins of the Roma or Romani people and their language, which used to be transmitted only by orality and highly varied among regions (even though the main language shift within its creation was heavily influenced by Romanian). Also, it is fascinating how the Romani language is developing its orthography and written grammar nowadays, undergoing a process that most languages have been through hundreds of years ago. During the workshop, Robert Czibi – a Rom born in Hungary – showed us some of his works and explained the process of creating a collage. Having been given a booklet with poems, we were asked to choose a single poem and depict it by creating our own collage. The poem we picked is called ‘A red foundling strolls into this dream’, by Mariella Mehr. Look for yourself!

Finally, after surviving walking from one place to the other in the rain, we had our second Bulgarian lesson. Dani, our Преподавателка (female lecturer), was very pleased to call us the smiley Българска група (Bulgarian team/group). She taught us the genders of Bulgarian, how to recognize them, the conjugation of ‘to be’ in present tense and how to count. Ah, and the most important thing, we now know how to say Ние сме студенти в Лондон. Try to guess what it means!

Leave a comment

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close